Ressources

Europe Creative : projets de traductions littéraires

Aides et subventions
Métier : 
Éditeurs et structures éditrices

Vous êtes un éditeur ou travaillez dans une maison d’édition ?

Vous souhaitez promouvoir et diffuser des auteurs et des œuvres européennes de fiction.

Cet appel vise à soutenir la traduction, la promotion et la diffusion de la littérature européenne de qualité pour la rendre plus accessible.


Le Relais Culture Europe est votre interlocuteur pour préparer votre dossier et met à votre disposition : 

>> un webinaire collectif d'information et de préparation, le vendredi 3 mai à 10h, pour comprendre l'appel et ses évolutions, les critères de sélection, les points d'attention au vu des résultats.
S'inscrire en ligne

>> un appui individuel (étude du projet, relecture du dossier...) en fonction de vos besoins.

Pour toute question relative à cet appel, n'hésitez pas à prendre contact avec Martha Gutierrez.

Cet appel soutient la traduction, la promotion et la diffusion de la littérature européenne de qualité pour la rendre plus accessible. Il a pour objectif de favoriser la diversité culturelle et linguistique des pays membres de l'Union européenne et du programme Europe Créative, de renforcer à long terme la circulation transnationale et la diversité d’œuvres littéraires de qualité, de faciliter l'accès à ces œuvres littéraires dans l'UE et au-delà, et d'atteindre de nouveaux publics intéressés par des œuvres littéraires de qualité traduites.

Les priorités de l'appel Traduction littéraire sont :

  • soutenir la promotion de la littérature européenne traduite
  • encourager la traduction d’œuvres écrites dans des langues moins utilisées vers le français, l’anglais, l’espagnol et l’allemand, afin de favoriser leur circulation
  • encourager la traduction des genres moins représentés, comme les œuvres à destination des jeunes publics, les comics et romans graphiques, les nouvelles ou la poésie
  • encourager un usage approprié des technologies numériques dans la distribution et la promotion des œuvres
  • encourager la traduction des œuvres ayant reçu le Prix Littéraire de l'Union européenne
  • mieux faire connaître les traducteurs

L'appel Traduction littéraire concerne des projets de 3 à 10 œuvres sur 24 mois

Le montant maximum du soutien accordé est de 100.000 € (50% maximum du budget éligible)

La date limite de dépôt est fixée au 4 juin 2019.

Projets soutenus :
Les Éditions çà et là sont spécialisées dans l’édition en langue française de bandes dessinées d’auteurs étrangers.
Agullo Éditions qui se veut le porte voix d'auteurs d'ici et d'ailleurs qui expriment et partagent leurs histoires et leur culture.

Plus d'informations sur le site Relais Culture Europe